这怎么都是蝌蚪文和英文呀!对于我这个英文不好,又有聚集恐惧症的人来说,像是盲人,这些我什么也不知道。这时“新年快乐心正如意”八个大字映入眼帘,这让我倍感亲切。可这里是泰国怎么会有中文,还是和中国过年有关。
这时,车停了下来。我们来到一个商场,一进去让我大吃一惊,商场里处处洋溢着浓浓的年的气氛。这边是大红灯笼高高挂,红得让人情不自禁扬起嘴角;那边满是红丝绸,真是“年风又红曼谷城”,好一派喜庆的样子;中间是一只巨大的狗模型,虽然远远比不上中国的美,但可以看出它的做工很用心,这只狗背上还坐着一个身穿红新衣,手拿鞭炮的小男孩,他脸上写满了大大的喜悦。
出了商场,我们被一阵锣鼓喧天的声音吸引了过去,原来他们在舞龙。只见一个身穿红衣的人拿着一个高高的杆子,上面挂着一个大红绣球,那人把球舞得忽上忽下,一会高耸入天,一会低沉入地,一会转个圈,一会又走向观众,绣球后面紧跟着一条大龙,这条龙头做得惟妙惟肖,它跟着绣球舞动,龙头和龙尾遥相呼应。我们看了不禁拍手叫好,就连不少黑人也竖起大拇指拍照。
为什么泰国人把这些东西拿出来,而不是把自己国家过年的方式展示给大家呢?爸爸说是因为泰国的“新年”不在这时候,妈妈说是因为中国人到泰国旅游的人多,为了迎合中国人的口味。
是啊,中国强大了,我们去泰国旅游,让他们赚到了钱,给他们带来了效益,在他们眼中我们有了地位。随着中国的强大,我相信以后我们的中国年不仅会走到泰国,还会走到全世界人的眼中,让大家看到红灯笼、龙就想到中国。